neděle 12. prosince 2010

4. dopis

Barka dai! Ya ya dai?
Uplynul další týden, a tak přináším nové zprávy o tom, co se v něm událo. A událo se toho docela dost.
V pondělí jsme začali pracovat na dabování tří krátkých filmů do dvou místních jazyků. Jedná se o krátké biblické příběhy - Marnotratný syn, Milosrdný Samaritán a Nepoctivý správce. Kvůli tomu i přijeli dvě starší dámy (původem z Británie a USA), jedna z nich přiletěla z Keni. Jedna má na starost dohled nad multimediálním oddělením a druhá nad využíváním materiálů a vůbec všeho, co se zde vyprodukuje. Není to jednoduchá záležitost, byl u toho i přítomen člověk, který má na starosti samotný překlad, a také dva rodilí mluvčí, kteří jej dabovali či operativně pomáhali s překladem. Před samotným dabingem to muselo projít dlouhým procesem a různými korekturami, což také zabralo nějaké týdny práce na jazykovém oddělení. První jazyk šel docela snadno a za dva dny to bylo hotové. Potíže byly s druhým, neboť originál je namluvený herci v angličtině, jenomže při překladu do daného jazyka se nafoukla i délka textu, což ohrožovalo dialogy postav. Když to mluvčí nedokázali rychle namluvit, tak se text musel zkrátit nebo vynechat. Řešilo se to operativně a během dabování proběhlo několik jazykových porad.
Z počátku se navíc i objevily technické problémy s nahráváním (ačkoliv týden předtím vše fungovalo v pořádku). Nakonec se nám je podařilo vyřešit. Ale pak už se řešila jen jazyková stránka překladu, a tak abych jim tam moc nepřekážel, tak na následující dny jsem šel vypomáhat do počítačového oddělení.
Tam jsme opravovali počítače, přeinstalovávali ovladače, odstraňovali viry, prováděli aktualizace systému atp. S internetem je to tu složité jako i s jinými věcmi. Internet je tu pomalý a stahovat aktualizace zvlášť pro každý počítač je skoro nemožné. Řeší se to tak, že se to stáhne na server a z něj pak do jednotlivých počítačů. Dříve to bylo na jednom člověku, který stáhl aktualizace, teď už to probíhá automaticky - přes noc se spustí program a aktualizace se postahují.
Na tomto mám také podíl. Vlastně ještě když jsem se připravoval na samotný odjezd do Nigérie, tak jsem během příprav nezahálel, a napsal pro ně takový prográmek, který umožňuje stahovat aktualizace automatizovaně. Navíc jsem to i optimalizoval i pro výpadky internetového připojení, tzn. že když během stahování dojde ke ztrátě spojení, tak se spojení pokusí znovu obnovit a pokračovat ve stahování, popř. poškozené soubory se stáhnou znovu. Když jsem ho ale psal, tak jsem netušil, že internetové spojení tu je opravdu velmi pomalé, tak ho budu muset ještě trochu více optimalizovat a odstranit i nějaké mouchy atp. :)
V pondělí ale došlo ještě k jedné takové významné události. Proběhla menší oslava při příležitosti dokončení překladu NZ pro jazyk F v arabském písmu. Překlad je teď poslán do USA na korekturu před samotným výtiskem. Tisknout by se měl v lednu 2011.
Pustil jsem se do četby knihy Nebeský muž (kterou jsem před odjezdem dostal darem). A hned na začátku tam čínský bratr Yun popisuje, jak jeho životní příběh začal. Začalo to hladem po Božím slovu a obrovskou touhou po jeho čtení. Trvalo to několik měsíců vytrvalých modliteb a půstu, než ho přeci jen získal takovým zázračným způsobem. No a teď tu v Nigérii má další jazyková skupina lidí možnost si přečíst Boží slovo ve svém rodném jazyce F!
Ještě se s vámi podělím o jednu kratičkou příhodu, kdy mě brzy ráno probudil archanděl Gabriel:) Bylo to v pátek asi v 3-4 hodiny ráno. Po ulici jezdilo nejspíš nějaké auto s megafonem a z něj se ozývalo namluvené Lukášovo evangelium v angličtině. Konkrétně pasáž o Ježíšově narození. Bylo to docela hlasité, že mě to až probudilo - a nejen mě (dokonce i sousedku, která má navíc na starosti samotné používání biblických multimediálních materiálů, jak jsem se již zmínil). Nevíme pořádně co to mělo znamenat :) Ale v sobotu ráno se to opakovalo znovu, tentokrát ale v místním jazyce. Jsem ani netušil, kolik psů máme v sousedství:) - jakmile začali, tak se strhl jejich obrovský štěkot.
No a v sobotu jsme si vyšli do zoo. Byl to asi zatím první den, který jsme si užili na slunci (jestli to půjde tak dál, tak se vrátíme asi bílí jako stěna). Byla tam samá exotická zvířata jako holubi, husy, kačeny atp. Samozřejmě tam byli i lvi, krokodýli aj. (tedy kromě tučňáků). Byl tam i velbloud, který se pohyboval volně po zahradě a následovaly ho malé kozenky. Jenomže jedna mladá muslimská dívka tam prodávala v pytlíčcích oříšky a ten velbloud na ně dostal chuť, tak zamířil přímo za ní. Ona byla z něho vyděšená, tak všechno odhodila a utíkala  od něj pryč. Mezitím velbloud pár pytlíků spořádal, než se ho podařilo odehnat
V pondělí ráno mě začal zlobit žaludek. Pak jsem si vzpomněl, že v neděli večer jsem si zapomněl vzít týdenní dávku antimalarik, tak jsem si je vzal ihned po snídani. Jenomže to asi více podráždilo můj žaludek. Zamotala se mi i hlava a na chvíli jsem i zezelenal, ale tlak jsem měl v pořádku. Pak už se to zlepšilo - jen večer jsem ještě zvracel, ale aspoň se vyčistil žaludek a mohl jsem pak usnout. Teď je mi už fajn, ležím a znovu nabírám tekutiny.

Děkuji za maily a z Afriky vám přeji poklidný adventní čas

Honza

7.12.2010

Žádné komentáře:

Okomentovat